Links to trait d`union characteristics + examples
by Lothar Thiel (Project Manager) on 2025-05-11

Please scroll to the desired language: English - Spanish - French - Italian - German – Portuguese.
Photo: trait d`union Images, showing the trait d’union team from Liceo Sesto Properzio di Assisi during the online workshop in 2023 with their colleagues from Gisela-Gymnasium München
Links to trait d`union project characteristics with examples
The current website, created by a participating student in 2016: https://traitdunion.online
What is trait d’union?
trait d`union`s project profile in five languages, each on one page (as of 2020)
Project description on Wikipedia (content as of 2013 despite minor later additions)
Developments in the trait d`union programme: Editorial of trait d`union No. 1/2001 | Editorial No. 2/2002 | Editorial No. 6/2006
Educational institutions participating in trait d`union:
since 2016: Blogs Our Editorial Teams
trait d`union values
Openness to cultural diversity: It’s not good, it’s not bad, it’s just different (2001)
For intercultural encounters: The emergence of trait d`union and experiences of joint project work in the context of EU student exchange (Comenius)
For tolerance, against hate: Against hate on the Internet (2021)
Love for the diversity of languages: see multilingualism.
Against misogyny and sexism: One Billion Rising (2021)
Antiracism: Spaghetti for Two (2001), description of this cross-school video project | It`s not justice, it`s accountability (2022)
Contributions
between 1999 and 2013 (In addition to the issues , you can find articles from this time in trait d`union radio and trait d`union TV; see below!)
since 2016. In the blogs "Our Editorial Teams", the contributions of the participating institutions are collected behind their names.
Presentation media
Issues: Theme issues as print editions – uploaded as pdf files (2001-2013)
All online articles (since 2016)
Multilingualism
o Relevance of language diversity and languages used
The Goethe Rally 1999: the trilingual birth of trait d`union: course | Pedagogical description
Multilingual edition of articles: Life itself. The Pandemic and Us (2020) | What can be done about hate speech? (2021) | Optics in Iran (2024)
Multilingual creative video about detention at an international school: ¿Como dices? / Qu`est-ce que tu dis ? (2001), transcription
Forms
Media used to create it: text, drawings, painted pictures (Example 1 | Example 2) , Photos (Example 1 | Example 2), Comics (Example 1 | Example 2) , Audio, Video
Journalistic Genres: Report | Documentation (Example 1 | Example 2) | Podcast | Comment (Example 1 | Example 2) | Essay | Report (Example 1 | Example 2 | Example 3) | Interview (Example 1 | Example 2 | Example 3 | Example 4) | Review (Example 1 | Example 2) | Tutorial
Creative genres: Poems (Example 1 | Example 2 | Example 3) | Stories | Music (Example 1 | Example 2) | Fine Arts, Photography: see above! | Small feature films and creative literary adaptations
Actions: Presentation of the German writer Matthias Politycki by the Franco-German trait d`union team in the Airbus tower (2001) | Benefit actions by trait d`union, including for the victims of the earthquake in Haiti (2010) | Public panel discussion on youth and politics (k25 2020)
Forms of communication between the members of the international trait d`union editorial team
Intranet (2004-2007) : no longer exists, but the discussion that took place in it has been partially published in the print editions as a "reply".
Comment and Discussion (seit 2016): “So live a life you will remember” | “Not just a teacher” | “How to learn a new language”
Project meeting in the context of EU school projects (Comenius student exchange)
2000-2003: "International multimedia school newspaper trait d`union", coordinated by the German School Toulouse
2009-2011: "Intercultural Driving Licence", coordinated by the German School Bilbao | Project description in "Deutsche Lehrer im Ausland" 2010/4, p. 355 ff.
2011-2013: "The world is changing". Coordinating institution: VIII Liceum Ogólnokształcące im. Stanisława Wyspiańskiego, Kraków/Poland
Workshops (since 2018), since 2022 as international online workshops with mixed teams
Program and video documentation of the workshop in the school year 2018/19 and the activities initiated by him over the year | "On the run towards home": play written and performed by the members of the k25 Theater themselves on the basis of the workshop
Workshop 2022 on "The fight against discrimination and the discussion on how to": "Tales of a little girl", a story co-authored by participants from Assisi and Munich
On the way to the Intercultural Media Driving License ("IcuDriving"), a certificate for intercultural media competence
Preliminary considerations: “Intercultural Competence and its Certification” (2013) (oder hier) | „What you see, is what you are prepared to see” (2014)
Examples of competence modules: Courage to Respectful Criticism (on the controversial topic: "Europeans against Turkey`s accession to the EU") | Mutual commenting in the intercultural editorial team
References for and public attention of trait d`union
Evaluation of the EU project "Intercultural Driving Licence" (2009-2011) based on trait d`union by the Pedagogical Exchange Service (PAD), the national Comenius, now Erasmus authority
Evaluation of the EU project "The World Changes" (2011-2013) based on trait d`union by the Pedagogical Exchange Service
Gudrun Hüther: "trait d`union – Hyphen between the Cultures", in: "Begegnung. German School Work Abroad", No. 01/2012, pp. 26 et seq., published by the Central Agency for Schools Abroad on behalf of the Federal Foreign Office
Jakob Wetzel: „Schulprojekt. Starkes Stück“, in: Süddeutsche Zeitung vom 23.01.2019
Enlaces a las características del proyecto trait d`union con ejemplos
El sitio web actual, creado por un estudiante participante en 2016: https://traitdunion.online
¿Qué es el trait unión?
Perfil del proyecto de trait d`union en cinco idiomas, cada uno en una página (estado: 2020)
Descripción del proyecto en Wikipedia (estado: 2013 a pesar de adiciones posteriores menores)
Evolución del programa trait d`union: Editorial del trait d`union Nº 1/2001 | Editorial Nº 2/2002 | Editorial Nº 6/2006
Instituciones educativas participantes en el proyecto de trait d’unión:
desde 2016: Blogs Nuestros Equipos Editoriales
Valores de trait d`union
Apertura a la diversidad cultural: No es bueno, no es malo, es simplemente diferente (2001)
Para los encuentros interculturales: la aparición de un trait d’union y las experiencias de trabajo conjunto en proyectos en el contexto del intercambio de estudiantes de la UE (Comenius)
Por la tolerancia, contra el odio: Contra el odio en Internet (2021)
Amor por la diversidad de las lenguas: véase multilingüismo.
Contra la misoginia y el sexismo: Mil millones en ascenso (2021)
Antirracismo: Espagueti para dos (2001), descripción de este proyecto de video interescolar | No es justicia, es rendición de cuentas (2022)
Contribuciones
entre 1999 y 2013 (además de los números, se pueden encontrar artículos de esta época en trait d`union radio y trait d`union TV; ver más abajo!)
desde 2016. En los blogs "Nuestros Equipos Editoriales", las contribuciones de las instituciones participantes se recogen detrás de sus nombres.
Medios de presentación
Números: Números temáticos como ediciones impresas – cargados como archivos pdf (2001-2013)
Todos los artículos en línea (desde 2016)
Multilingüismo
Pertinencia de la diversidad lingüística y de las lenguas utilizadas
El Rally Goethe 1999: el nacimiento trilingüe del trándula de unión: curso | Descripción pedagógica
Edición multilingüe de artículos: La vida misma. La pandemia y nosotros (2020) | ¿Qué se puede hacer contra los discursos de odio? (2021) | Óptica en Irán (2024)
Vídeo creativo multilingüe sobre la detención en un colegio internacional: ¿Como dices? / Qu`est-ce que tu dis ? (2001), transcripción
Formas
Medios utilizados para crearlo: texto, dibujos, imágenes pintadas (Ejemplo 1 | Ejemplo 2) , Fotos (Ejemplo 1 | Ejemplo 2), cómics (Ejemplo 1 | Ejemplo 2) , Audio, Video
Géneros periodísticos: Reportaje | Documentación (Ejemplo 1 | Ejemplo 2) | Podcast | Comentario (Ejemplo 1 | Ejemplo 2) | Ensayo | Informe (Ejemplo 1 | Ejemplo 2 | Ejemplo 3) | Entrevista (Ejemplo 1 | Ejemplo 2 | Ejemplo 3 | Ejemplo 4) | Revisión (Ejemplo 1 | Ejemplo 2) | Tutorial
Géneros creativos: Poemas (Ejemplo 1 | Ejemplo 2 | Ejemplo 3) | Historias | Música (Ejemplo 1 | Ejemplo 2) | Bellas Artes, Fotografía: ¡ver arriba! | Pequeños largometrajes y adaptaciones literarias creativas
Acciones: Presentación del escritor alemán Matthias Politycki por el equipo franco-alemán de trait d`union en la torre Airbus (2001) | Acciones benéficas por trait d’union, incluso para las víctimas del terremoto de Haití (2010) | Mesa redonda pública sobre juventud y política (k25 2020)
Formas de comunicación entre los miembros del equipo editorial internacional de trait d`union
Intranet (2004-2007): ya no existe, pero la discusión que tuvo lugar en él ha sido parcialmente publicado en la edición impresa como "respuesta".
Comentario y Discusión (desde 2016): "Así que vive una vida que recordarás" | "No es solo un maestro" | "Cómo aprender un nuevo idioma"
Reunión de proyectos en el contexto de los proyectos escolares de la UE (intercambio de estudiantes Comenius)
2000-2003: "Periódico escolar multimedia internacional trait d`union", coordinado por la Escuela Alemana de Toulouse
2009-2011: "Carnet de Conducción Intercultural", coordinado por el Colegio Alemán Bilbao | Descripción del proyecto en "Deutsche Lehrer im Ausland" 2010/4, p. 355 y ss.
2011-2013: "El mundo está cambiando". Institución coordinadora: VIII Liceum Ogólnokształcące im. Stanisława Wyspiańskiego, Cracovia/Polonia
Talleres (desde 2018), desde 2022 como talleres internacionales en línea con equipos mixtos
Programa y documentación en vídeo del taller en el curso escolar 2018/19 y de las actividades iniciadas por él a lo largo del curso | "A la carrera hacia casa": obra escrita e interpretada por los propios miembros del Teatro k25 a partir del taller
Taller 2022 sobre "La lucha contra la discriminación y la discusión sobre cómo hacerlo": "Cuentos de una niña", un cuento en coautoría con participantes de Asís y Múnich
En el camino hacia el permiso de conducir de los medios Interculturales (IcuDriving), un certificado de competencia mediática intercultural
Consideraciones preliminares: "La Competencia Intercultural y su Certificación" (2013) (o aquí) | "Lo que ves, es lo que estás preparado para ver" (2014)
Ejemplos de módulos de competencia: Del coraje a la crítica respetuosa (sobre el controvertido tema: "Los europeos contra la adhesión de Turquía a la UE") | Comentarios mutuos en la redacción intercultural
Referencias y atención pública al trait d’union
Evaluación del proyecto de la UE "Permiso de conducción intercultural" (2009-2011) basado en el trait d’union por el Servicio de Intercambio Pedagógico (PAD), la autoridad nacional Comenius, ahora Erasmus
Evaluación del proyecto de la UE "El Mundo Cambia" (2011-2013) basado en el trait d’union por el Servicio de Intercambio Pedagógico
Gudrun Hüther: "trait d`union – Guión entre las culturas", en: "Begegnung. Trabajo escolar alemán en el extranjero", nº 01/2012, pp. 26 y ss., publicado por la Agencia Central para las Escuelas en el Extranjero en nombre del Ministerio Federal de Relaciones Exteriores
Jakob Wetzel: "Proyecto Escuela. Pieza fuerte", en: Süddeutsche Zeitung del 23.01.2019
Liens vers les caractéristiques du projet trait d`union avec des exemples
Le site web actuel, créé par un étudiant participant en 2016 : https://traitdunion.online
Qu`est-ce que le trait d`union ?
Fiche projet trait d’union en cinq langues, chacune sur une page (situation : 2020)
Description du projet sur Wikipédia (situation de 2013 malgré des ajouts mineurs ultérieurs)
Développements du programme trait d`union : Éditorial du trait d`union n° 1/2001 | Éditorial n° 2/2002 | Éditorial n° 6/2006
Établissements d`enseignement participant au trait d`union :
Depuis 2016 : Blogs Nos équipes éditoriales
Valeurs du trait d`union
Ouverture à la diversité culturelle : Ce n`est pas bon, ce n`est pas mauvais, c`est juste différent (2001)
Pour les rencontres interculturelles : l`émergence de traits d`union et les expériences de travail de projets communs dans le cadre d`un échange d`étudiants de l`UE (Comenius)
Pour la tolérance, contre la haine : Contre la haine sur Internet (2021)
L`amour de la diversité des langues : voir multilinguisme.
Contre la misogynie et le sexisme : One Billion Rising (2021)
Antiracisme : Spaghetti pour deux (2001), description de ce projet vidéo interscolaire | Ce n`est pas la justice, c`est la responsabilité (2022)
Contributions
Entre 1999 et 2013 (En plus des numéros , vous pouvez retrouver des articles de cette époque dans trait d`union radio et trait d`union TV ; voir ci-dessous !)
Depuis 2016. Dans les blogs « Nos équipes éditoriales », les contributions des institutions participantes sont rassemblées derrière leurs noms.
Supports de présentation
Numéros : Numéros thématiques sous forme d`éditions imprimées – téléchargés en fichiers pdf (2001-2013)
Tous les articles en ligne (depuis 2016)
Multilinguisme
Pertinence de la diversité linguistique et des langues utilisées
Le Rallye Goethe 1999 : la naissance trilingue du trait d`union : cap | Description pédagogique
Édition multilingue d`articles : La vie elle-même. La pandémie et nous (2020) | Que peut-on faire contre le discours de haine ? (2021) | L`optique en Iran (2024)
Vidéo créative multilingue sur la détention dans une école internationale : ¿Como dices ? / Qu`est-ce que tu dis ? (2001), transcription
Formes
Supports utilisés pour sa création : texte, dessins, images peintes (Exemple 1 | Exemple 2) , Photos (Exemple 1 | Exemple 2), bandes dessinées (Exemple 1 | Exemple 2) , audio, vidéo
Genres journalistiques : Reportage | Documentation (Exemple 1 | Exemple 2) | Podcast (en anglais) | Commentaire (Exemple 1 | Exemple 2) | Essai | Rapport (exemple 1 | Exemple 2 | Exemple 3) | Entretien (Exemple 1 | Exemple 2 | Exemple 3 | Exemple 4) | Révision (Exemple 1 | Exemple 2) | Tutoriel
Genres créatifs : Poèmes (Exemple 1 | Exemple 2 | Exemple 3) | Histoires | Musique (Exemple 1 | Exemple 2) | Beaux-Arts, Photographie : voir ci-dessus ! | Petits métrages et adaptations littéraires créatives
Actions : Présentation de l`écrivain allemand Matthias Politycki par l`équipe franco-allemande du trait d`union dans la tour Airbus (2001) | Actions caritatives par trait d`union, y compris pour les victimes du tremblement de terre en Haïti (2010) | Table ronde publique sur les jeunes et la politique (k25 2020)
Formes de communication entre les membres de la rédaction du trait d`union international
Intranet (2004-2007) : n`existe plus, mais la discussion qui s`y est déroulée a été partiellement Publié dans les éditions imprimées en tant que « réponse ».
Commentaires et discussions (depuis 2016) : « Alors vivez une vie dont vous vous souviendrez » | « Pas seulement un enseignant » | « Comment apprendre une nouvelle langue »
Réunion de projet dans le cadre de projets scolaires de l`UE (échange d`étudiants Comenius)
2000-2003 : « Journal scolaire multimédia international trait d`union », coordonné par l`école allemande de Toulouse
2009-2011 : « Permis de conduire interculturel », coordonné par l`école allemande de Bilbao | Description du projet dans « Deutsche Lehrer im Ausland » 2010/4, p. 355 et suiv.
2011-2013 : « Le monde change ». Institution coordinatrice : VIII Liceum Ogólnokształcące im. Stanisława Wyspiańskiego, Cracovie/Pologne
Ateliers (depuis 2018), depuis 2022 en tant qu’ateliers internationaux en ligne avec des équipes mixtes
Programme et documentation vidéo de l`atelier de l`année scolaire 2018/19 et des activités qu`il a initiées au cours de l`année | « En fuite vers la maison » : pièce écrite et jouée par les membres du Théâtre k25 eux-mêmes sur la base de l`atelier
Atelier 2022 sur « La lutte contre les discriminations et la discussion sur la manière de le faire » : « Les contes d`une petite fille », une histoire co-écrite par des participants d`Assise et de Munich
Sur le chemin du permis de conduire des médias interculturels / « IcuDriving »), un certificat de compétence en médias interculturels
Réflexions préliminaires : « La compétence interculturelle et sa certification » (2013) (oder hier) | « Ce que vous voyez, c`est ce que vous êtes prêt à voir » (2014)
Exemples de modules de compétences : Courage à la critique respectueuse (sur le sujet controversé : « Les Européens contre l`adhésion de la Turquie à l`UE ») | Commentaires mutuels au sein de la rédaction interculturelle
Références et attention du public sur trait d`union
Évaluation du projet européen « Intercultural Driving Licence » (2009-2011) basé sur trait d`union par le Service d`échanges pédagogiques (PAD), l`autorité nationale Comenius, aujourd`hui autorité Erasmus
Évaluation du projet de l`UE « The World Changes » (2011-2013) basé sur trait d`union par le Service d`Echanges Pédagogiques
Gudrun Hüther : « trait d`union – Cédité entre les cultures », dans : « Begegnung. L`œuvre scolaire allemande à l`étranger", n° 01/2012, p. 26 et suiv., publiée par l`Agence centrale pour les écoles à l`étranger sur mandat du ministère fédéral des Affaires étrangères
Jakob Wetzel : « Projet scolaire. Pièce forte", dans : Süddeutsche Zeitung du 23.01.2019
Link alle caratteristiche del progetto trait d`union con esempi
L`attuale sito web, creato da uno studente partecipante nel 2016: https://traitdunion.online
Che cos’è trait d`union?
Profilo del progetto di trait d’union in cinque lingue, ciascuna su una pagina (stato: 2020)
Descrizione del progetto su Wikipedia (stato: 2013 nonostante piccole aggiunte successive)
Sviluppi del programma trait d’union: Editoriale del trait d`union n. 1/2001 | Editoriale n. 2/2002 | Editoriale n. 6/2006
Istituzioni educative che partecipano al trait d`union:
seit 2016: Blog Le nostre redazioni
Valori del trait d’union
Apertura alla diversità culturale: Non è buono, non è male, è solo diverso (2001)
Per gli incontri interculturali: l`emergere del trait d`union ed esperienze di progetti congiunti nel contesto dello scambio di studenti dell`UE (Comenius)
Per la tolleranza, contro l`odio: Contro l`odio su Internet (2021)
Amore per la diversità delle lingue: vedi multilinguismo.
Contro la misoginia e il sessismo: un miliardo di dollari in aumento (2021)
Antirazzismo: Spaghetti per due (2001), descrizione di questo progetto video cross-school | Non è giustizia, è responsabilità (2022)
Contributi
tra il 1999 e il 2013 (Oltre ai numeri , puoi trovare articoli di questo periodo in trait d`union radio e trait d`union TV; vedi sotto!)
dal 2016. Nei blog "Our Editorial Teams", i contributi delle istituzioni partecipanti sono raccolti dietro i loro nomi.
Supporti di presentazione
Numeri: Temi in edizione cartacea – caricati come file pdf (2001-2013)
Tutti gli articoli online (dal 2016)
Multilinguismo
Pertinenza della diversità linguistica e delle lingue utilizzate
Il Goethe Rally 1999: la nascita trilingue del trait d`union: il corso | Descrizione pedagogica
Edizione multilingue degli articoli: La vita stessa. La pandemia e noi (2020) | Cosa si può fare per contrastare l`incitamento all`odio? (2021) | Ottica in Iran (2024)
Video creativo multilingue sulla detenzione in una scuola internazionale: ¿Como dices? / Qu`est-ce que tu dis ? (2001), trascrizione
Modulistica
Media utilizzati per crearlo: testo, disegni, immagini dipinte (Esempio 1 | Esempio 2) , Foto (Esempio 1 | Esempio 2), fumetti (Esempio 1 | Esempio 2) , Audio, Video
Generi giornalistici: Cronaca | Documentazione (Esempio 1 | Esempio 2) | Podcast | Commento (Esempio 1 | Esempio 2) | Saggio | Rapporto (Esempio 1 | Esempio 2 | Esempio 3) | Intervista (Esempio 1 | Esempio 2 | Esempio 3 | Esempio 4) | Revisione (Esempio 1 | Esempio 2) | Tutoriale
Generi creativi: Poesie (Esempio 1 | Esempio 2 | Esempio 3) | Storie | Musica (Esempio 1 | Esempio 2) | Belle Arti, Fotografia: vedi sopra! | Piccoli lungometraggi e adattamenti letterari creativi
Azioni: Presentazione dello scrittore tedesco Matthias Politycki da parte del team franco-tedesco del trait d`union nella torre Airbus (2001) | Azioni di beneficenza del trait d`union, anche a favore delle vittime del terremoto di Haiti (2010) | Tavola rotonda pubblica su giovani e politica (k25 2020)
Forme di comunicazione tra i membri della redazione internazionale del trait d`union
Intranet (2004-2007) : non esiste più, ma la discussione che vi si è svolta è stata parzialmente pubblicata nelle edizioni cartacee come "risposta".
Commento e Discussione (seit 2016): "Quindi vivi una vita che ricorderai" | "Non solo un insegnante" | "Come imparare una nuova lingua"
Incontro di progetto nell`ambito di progetti scolastici dell`UE (scambio di studenti Comenius)
2000-2003: "Giornale internazionale multimediale della scuola trait d`union", coordinato dalla Scuola Tedesca di Tolosa
2009-2011: "Patente di guida interculturale", coordinato dalla scuola tedesca di Bilbao | Descrizione del progetto in "Deutsche Lehrer im Ausland" 2010/4, p. 355 segg.
2011-2013: "Il mondo sta cambiando". Istituzione coordinatrice: VIII Liceum Ogólnokształcące im. Stanisława Wyspiański, Cracovia/Polonia
Workshop (dal 2018), dal 2022 come workshop online internazionali con team misti
Programma e documentazione video del workshop nell`anno scolastico 2018/19 e delle attività da lui avviate nel corso dell`anno | "In fuga verso casa": spettacolo teatrale scritto e interpretato dagli stessi membri del Teatro k25 sulla base del laboratorio
Workshop 2022 su "La lotta alla discriminazione e la discussione su come fare": "Racconti di una bambina", un racconto scritto a quattro mani da partecipanti di Assisi e Monaco di Baviera
Sulla strada per la licenza di guida per i media interculturali ("IcuDriving"), un certificato per la competenza interculturale nei media
Considerazioni preliminari: "La competenza interculturale e la sua certificazione" (2013) (oder hier) | "Ciò che vedi, è ciò che sei preparato a vedere" (2014)
Esempi di moduli di competenza: Coraggio di criticare rispettosamente (sul tema controverso: "Gli europei contro l`adesione della Turchia all`UE") | Commenti reciproci nella redazione interculturale
Riferimenti e attenzione del pubblico per il trait d`union
Valutazione del progetto europeo "Intercultural Driving Licence" (2009-2011) basato su trait d`union da parte del Servizio di Scambio Pedagogico (PAD), il Comenius nazionale, ora autorità Erasmus
Valutazione del progetto europeo "The World Changes" (2011-2013) basato sul trait d`union da parte del Servizio di Scambio Pedagogico
Gudrun Hüther: "trait d`union – Trattino tra le culture", in: "Begegnung. Lavoro scolastico tedesco all`estero", n. 01/2012, pp. 26 e segg., pubblicato dall`Agenzia centrale per le scuole all`estero su incarico del Ministero federale degli affari esteri
Jakob Wetzel: "Progetto scolastico. Pezzo forte", in: Süddeutsche Zeitung del 23.01.2019
Links zu trait d`union Projektmerkmalen mit Beispielen
Die aktuelle, von einem teilnehmenden Schüler 2016 erstellte Webseite: https://traitdunion.online
Was ist trait d’union?
Projektprofil von trait d’union in fünf Sprachen, jeweils auf einer Seite (Stand: 2020)
Projektbeschreibung auf Wikipedia (inhaltlich trotz kleinerer späterer Ergänzungen Stand 2013)
Entwicklungen in der Programmatik von trait d’union: Editorial von trait d’union Nr. 1/2001 | Editorial Nr. 2/2002 | Editorial Nr. 6/2006
An trait d’union teilnehmende Bildungseinrichtungen:
seit 2016: Blogs Our Editorial Teams
trait d’union Werte
Offenheit für kulturelle Vielfalt: It’s not good, it’s not bad, it’s just different (2001)
Für interkulturelle Begegnungen: Die Entstehung von trait d’union und Erfahrungen gemeinsamer Projektarbeit im Rahmen von EU-Schüleraustausch (Comenius)
Für Toleranz, gegen Hass: Gegen Hass im Internet (2021)
Liebe zur Vielfalt der Sprachen: siehe Multilingualität.
Gegen Misogynie und Sexismus: One Billion Rising (2021)
Antirassismus: Spaghetti für zwei (2001), Beschreibung dieses schulübergreifenden Videoprojekts | It`s not justice, it`s accountability (2022)
Beiträge
zwischen 1999 und 2013 (Außer in den Issues finden sich Beiträge aus dieser Zeit in trait d’union Radio und trait d’union TV; siehe unten!)
seit 2016. In den Blogs „Our Editorial Teams“ sind die Beiträge der teilnehmenden Einrichtungen hinter deren Namen gesammelt.
Präsentationsmedien
Issues: Themenhefte als Printausgaben – als pdf-Dateien hochgeladen (2001-2013)
Alle Online-Artikel (seit 2016)
Multilingualität
Relevanz von Sprachenvielfalt und verwendete Sprachen
Die Goethe-Rallye 1999: die trilinguale Geburtsstunde von trait d’union: Verlauf | pädagogische Beschreibung
Multilinguale Ausgabe von Artikeln: Das Leben selbst. Die Pandemie und wir (2020) | Was tun gegen Hate Speech? (2021) | Optics in Iran (2024)
Multilinguales kreatives Video über Nachsitzen an einer internationalen Schule: ¿Como dices? / Qu`est-ce que tu dis ? (2001), Transkription
Arbeitsformen
Zur Erstellung verwendete Medien: Text, Zeichnungen, gemalte Bilder (Beispiel 1 | Beispiel 2) , Fotos (Beispiel 1 | Beispiel 2), Comics (Beispiel 1 | Beispiel 2) , Audio, Video
Journalistische Gattungen: Bericht | Dokumentation (Beispiel 1 | Beispiel 2) | Podcast | Kommentar (Beispiel 1 | Beispiel 2) | Essay | Reportage (Beispiel 1 | Beispiel 2 | Beispiel 3) | Interview (Beispiel 1 | Beispiel 2 | Beispiel 3 | Beispiel 4) | Rezension (Beispiel 1 | Beispiel 2) | Tutorial
Kreative Gattungen: Gedichte (Beispiel 1 | Beispiel 2 | Beispiel 3) | Geschichten | Musik (Beispiel 1 | Beispiel 2) | Bildende Kunst, Fotographie: siehe oben! | Kleine Spielfilme und kreative Literaturverfilmungen
Aktionen: Präsentation des deutschen Schriftstellers Matthias Politycki durch das französisch-deutsche trait d’union Team im Airbus-Turm (2001) | Benefiz-Aktionen von trait d’union, u.a. für die Opfer des Erdbebens in Haiti (2010) | Öffentliche Podiumsdiskussion über Jugend und Politik (k25 2020)
Formen der Kommunikation zwischen den Mitgliedern des internationalen trait d’union Editorial Teams
Intranet (2004-2007) : nicht mehr vorhanden, aber die Diskussion, die darin stattfand, wurde teilweise in den Printausgaben als “Reply” veröffentlicht.
Comment and Discussion (seit 2016): “So live a life you will remember” | “Not just a teacher” | “How to learn a new language”
Projekttreffen im Rahmen von EU-Schulprojekten (Comenius-Schüleraustausch)
2000-2003: „Internationale Multimedia-Schülerzeitung trait d’union“, koordiniert von der Deutschen Schule Toulouse
2009-2011: „Intercultural Driving Licence“, koordiniert von der Deutschen Schule Bilbao | Projektbeschreibung in „Deutsche Lehrer im Ausland“ 2010/4, S. 355 ff.
2011-2013: “Die Welt ändert sich”. Koordinierende Einrichtung: VIII Liceum Ogólnokształcące im. Stanisława Wyspiańskiego, Kraków/Polen
Workshops (seit 2018), seit 2022 als internationale Online-Workshops mit gemischten Teams
Programm und Videodokumentation des Workshops im Schuljahr 2018/19 und der durch ihn übers Jahr angestoßenen Aktivitäten | „Auf der Flucht Richtung Heimat“: auf Basis des Workshops von den Mitgliedern des k25 Theaters selbstverfasstes und aufgeführtes Theaterstück
Workshop 2022 zum Thema “The fight against discrimination and the discussion on how to”: „Tales of a little girl“, eine von Teilnehmerinnen aus Assisi und München gemeinsam verfasste Geschichte
Auf dem Weg zum Interkulturellen Medienführerschein (Intercultural Media Driving License / “IcuDriving”) einem Zertifikat für interkulturelle Medienkompetenz
Vorüberlegungen: “Intercultural Competence and its Certification” (2013) (oder hier) | „What you see, is what you are prepared to see” (2014)
Beispiele für Kompetenzmodule: Courage to Respectful Criticism (am Streitthema: „Europäer gegen EU-Beitritt der Türkei”) | Gegenseitiges Kommentieren im interkulturellen Redaktionsteam
Referenzen für und öffentliche Beachtung von trait d’union
Evaluation des auf trait d‘union basierenden EU-Projekts „Intercultural Driving Licence“ (2009-2011) durch den Pädagogischen Austauschdienst (PAD), die nationale Comenius-, jetzt Erasmus-Behörde
Evaluation des auf trait d‘union basierenden EU-Projekts „Die Welt ändert sich“ (2011-2013) durch den Pädagogischen Austauschdienst
Gudrun Hüther: „trait d‘union – Bindestrich zwischen den Kulturen“, in: „Begegnung. Deutsche schulische Arbeit im Ausland“, Nr. 01/2012, S. 26 ff., herausgegeben von der Zentralstelle für das Auslandsschulwesen im Auftrag des Auswärtigen Amts
Jakob Wetzel: „Schulprojekt. Starkes Stück“, in: Süddeutsche Zeitung vom 23.01.2019
Links para características do projeto trait d`union com exemplos
O site atual, criado por um aluno participante em 2016: https://traitdunion.online
O que é trait d`union?
Perfil do projeto trait d’union em cinco línguas, cada uma numa página (Situação: 2020)
Descrição do projeto na Wikipédia (conteúdo apesar de pequenas adições posteriores, situação 2013)
Evolução do programa trait d`union: Editorial do trait d`union n.º 1/2001 | Editorial nº 2/2002 | Editorial nº 6/2006
Instituições de ensino que participam no trait d’union:
desde 2016: Blogs As Nossas Equipas Editoriais
trait d’union Valores
Abertura à diversidade cultural: não é bom, não é mau, é apenas diferente (2001)
Para encontros interculturais: A emergência de um trait d’union e experiências de trabalho de projeto conjunto no contexto do intercâmbio de estudantes da UE (Comenius)
Pela tolerância, contra o ódio: Contra o ódio na Internet (2021)
Amor pela diversidade de línguas: ver multilinguismo.
Contra a misoginia e o sexismo: um bilhão em ascensão (2021)
Antiracismo: Spaghetti for Two (2001), descrição deste projeto de vídeo entre escolas | Não é justiça, é prestação de contas (2022)
Contribuições
entre 1999 e 2013 (Além das edições , você pode encontrar artigos desta época em trait d`union radio e trait d`union TV; veja abaixo!)
desde 2016. Nos blogues "As Nossas Equipas Editoriais", as contribuições das instituições participantes são recolhidas atrás dos seus nomes.
Suportes de apresentação
Números: Temas como edições impressas – carregados em ficheiros pdf (2001-2013)
Todos os artigos online (desde 2016)
Multilinguismo
Relevância da diversidade linguística e das línguas utilizadas
O Rali Goethe 1999: o nascimento trilingue do trait d’union: curso | Descrição pedagógica
Edição multilingue de artigos: A própria vida. A Pandemia e Nós (2020) | O que pode ser feito em relação ao discurso de ódio? (2021) | Ótica no Irã (2024)
Vídeo criativo multilingue sobre detenção numa escola internacional: ¿Como dices? / Qu`est-ce que tu dis ? (2001), transcrição
Formulários
Suportes utilizados para o criar: texto, desenhos, quadros pintados (Exemplo 1 | Exemplo 2) , Fotos (Exemplo 1 | Exemplo 2), Quadrinhos (Exemplo 1 | Exemplo 2), Áudio, Vídeo
Gêneros Jornalísticos: Reportagem | Documentação (Exemplo 1 | Exemplo 2) | Podcast | Comentário (Exemplo 1 | Exemplo 2) | Ensaio | Relatório (Exemplo 1 | Exemplo 2 | Exemplo 3) | Entrevista (Exemplo 1 | Exemplo 2 | Exemplo 3 | Exemplo 4) | Revisão (Exemplo 1 | Exemplo 2) | Tutoriais
Géneros criativos: Poemas (Exemplo 1 | Exemplo 2 | Exemplo 3) | Histórias | Música (Exemplo 1 | Exemplo 2) | Belas Artes, Fotografia: ver acima! | Pequenas longas-metragens e adaptações literárias criativas
Ações: Apresentação do escritor alemão Matthias Politycki pela equipa franco-alemã trait d`union na torre Airbus (2001) | Ações beneficentes por trait d’union, inclusive para as vítimas do terremoto no Haiti (2010) | Painel público de discussão sobre juventude e política (k25 2020)
Formas de comunicação entre os membros da equipa editorial internacional trait d`union
Intranet (2004-2007) : já não existe, mas a discussão que teve lugar foi parcialmente publicado nas edições impressas como "resposta".
Comentário e Discussão (desde 2016): "Então viva uma vida que você vai lembrar" | "Não é apenas um professor" | "Como aprender uma nova língua"
Reunião de projeto no contexto de projetos escolares da UE (intercâmbio de estudantes Comenius)
2000-2003: "International multimedia school newspaper trait d`union", coordenado pela Escola Alemã de Toulouse
2009-2011: "Carta de condução intercultural", coordenada pela Escola Alemã de Bilbau | Descrição do projeto in "Deutsche Lehrer im Ausland" 2010/4, p. 355 e segs.
2011-2013: "O mundo está a mudar". Instituição coordenadora: VIII Liceum Ogólnokształcące im. Stanisława Wyspiańskiego, Cracóvia/Polónia
Workshops (desde 2018), desde 2022 como workshops online internacionais com equipas mistas
Programa e documentação vídeo do workshop no ano letivo 2018/19 e das atividades por si iniciadas ao longo do ano | "Em fuga para casa": peça escrita e interpretada pelos próprios membros do Teatro k25 com base na oficina
Workshop 2022 sobre "A luta contra a discriminação e a discussão sobre como fazer": "Contos de uma menina", uma história em coautoria com participantes de Assis e Munique
A caminho da Carta de Condução de Meios Interculturais (IcuDriving), um certificado de competência mediática intercultural
Considerações preliminares: "Intercultural Competence and its Certification" (2013) (ou aqui) | "O que você vê, é o que você está preparado para ver" (2014)
Exemplos de módulos de competência: Coragem para Críticas Respeitosas (sobre o tema controverso: "Europeus contra a adesão da Turquia à UE") | Comentários mútuos na equipa editorial intercultural
Referências e atenção pública do trait d’union
Avaliação do projeto comunitário "Carta de condução intercultural" (2009-2011) com base no trait d’union pelo Serviço de Intercâmbio Pedagógico (PAD), o Comenius nacional, agora autoridade Erasmus
Avaliação do projeto da UE "O Mundo Muda" (2011-2013) baseado no trait d’union pelo Serviço de Intercâmbio Pedagógico
Gudrun Hüther: "trait d’union – Hífen entre as culturas", in: "Begegnung. German Schools’ Work Abroad", n.º 01/2012, pp. 26 e segs., publicado pela Agência Central para as Escolas no Estrangeiro em representação do Ministério Federal dos Negócios Estrangeiros
Jakob Wetzel: "Projeto Escola. Peça forte", in: Süddeutsche Zeitung de 23.01.2019